Home Prior Books Index
←Prev   2 Peter 2:11   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὅπου ἄγγελοι ἰσχύϊ καὶ δυνάμει μείζονες ὄντες οὐ φέρουσιν κατʼ ⸀αὐτῶν βλάσφημον κρίσιν.
Greek - Transliteration via code library   
opou aggeloi iskhui kai dunamei meizones ontes ou pherousin kat' rauton blasphemon krisin.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ubi angeli fortitudine et virtute cum sint maiores non portant adversum se execrabile iudicium

King James Variants
American King James Version   
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
King James 2000 (out of print)   
Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.

Other translations
American Standard Version   
whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.
Aramaic Bible in Plain English   
Whereas The Angels who are greater than they in power and strength do not bring against them a judgment of blasphemy from THE LORD JEHOVAH;
Darby Bible Translation   
when angels, who are greater in might and power, do not bring against them, before the Lord, an injurious charge.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whereas angels who are greater in strength and power, bring not against themselves a railing judgment.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.
English Standard Version Journaling Bible   
whereas angels, though greater in might and power, do not pronounce a blasphemous judgment against them before the Lord.
God's Word   
Angels, who have more strength and power than these teachers, don't bring an insulting judgment against them from the Lord.
Holman Christian Standard Bible   
however, angels, who are greater in might and power, do not bring a slanderous charge against them before the Lord.
International Standard Version   
Yet even angels, although they are greater in strength and power, do not bring a slanderous accusation against them from the Lord.
NET Bible   
yet even angels, who are much more powerful, do not bring a slanderous judgment against them before the Lord.
New American Standard Bible   
whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord.
New International Version   
yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord.
New Living Translation   
But the angels, who are far greater in power and strength, do not dare to bring from the Lord a charge of blasphemy against those supernatural beings.
Webster's Bible Translation   
Whereas angels, who are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
Weymouth New Testament   
while angels, though greater than they in might and power, do not bring any insulting accusation against such in the presence of the Lord.
The World English Bible   
whereas angels, though greater in might and power, don't bring a railing judgment against them before the Lord.